Тогда и фараон позвал мудрецов и чародеев, и египетские колдуны с помощью колдовства сделали то же самое.
Исход 7:12 - Восточный Перевод Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей; но посох Харуна проглотил их посохи. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова каждый из них бросил на землю свой посох и все они, посохи эти, тоже превратились в змей. Но посох Аарона, в змею превращенный, поглотил все их посохи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей; но посох Харуна проглотил их посохи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей; но посох Хоруна проглотил их посохи. Святая Библия: Современный перевод бросили свои дорожные посохи на землю, и посохи превратились в змей; но посох Аарона поглотил их посохи. Синодальный перевод каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы. Новый русский перевод Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей; но посох Аарона проглотил их посохи. |
Тогда и фараон позвал мудрецов и чародеев, и египетские колдуны с помощью колдовства сделали то же самое.
Но они не преуспеют: их глупость будет разоблачена перед всеми, как это было и с теми двумя.
Дети, вы от Всевышнего, и вы победили этих лжепророков, потому что Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.