Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 68:11 - Восточный Перевод

Когда я плакал и постился, это ставили мне в упрёк.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда я плакал и душу постом смирял, обернулось то для меня поношением.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда я плакал и постился, это ставили мне в упрёк.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда я плакал и постился, это ставили мне в упрёк.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Молюсь ли я, иль соблюдаю пост, меня за это тоже укоряют.

См. главу

Синодальный перевод

и пла́чу, постясь душею моею, и это ставят в поношение мне;

См. главу

Новый русский перевод

Когда я плакал и постился, это ставили мне в упрек.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 68:11
10 Перекрёстные ссылки  

Вечный сохранит его и сбережёт ему жизнь, счастьем одарит его на земле и не отдаст его на произвол врагов.


Пролей на них Своё негодование, и пусть пылающий гнев Твой настигнет их.


Вечный сказал Мусе: – Зачем ты взываешь ко Мне? Вели исраильтянам идти вперёд.


Пророчица Марьям, сестра Харуна, взяла бубен, и женщины с бубнами, танцуя, пошли за ней.


И Он дал одним быть Его посланниками, другим – пророками, третьим – особую способность возвещать Радостную Весть, четвёртым – быть душепопечителями и учителями,


Он одет в плащ, обагрённый кровью, и имя Его – Слово Всевышнего.


Она послала за Вараком, сыном Авиноама, из Кедеша, что в земле Неффалима, и сказала ему: – Вечный, Бог Исраила, повелевает тебе: «Иди, возьми с собой десять тысяч человек из родов Неффалима и Завулона и веди их на гору Фавор.


Когда они возвращались домой после того, как Давуд убил филистимлянина, женщины выходили из всех исраильских городов, чтобы встретить царя Шаула пением и танцами, с радостными песнями, с бубнами и лютнями.