Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 61:5 - Восточный Перевод

Думают лишь о том, как свергнуть его с почётного места, и радуются лжи. Устами благословляют, а в сердце своём проклинают. Пауза

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(О да, с той высоты, на которой стоит он, задумали они его сбросить; во лжи находят они себе удовольствие, уста их благословляют, а сердце — проклинает.)

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Думают лишь о том, как свергнуть его с почётного места, и радуются лжи. Устами благословляют, а в сердце своём проклинают. Пауза

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Думают лишь о том, как свергнуть его с почётного места, и радуются лжи. Устами благословляют, а в сердце своём проклинают. Пауза

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они задумали моё уважение среди людей отнять. Враги находят удовольствие во лжи, благословение у них на устах, а в сердцах — проклятье. Селах

См. главу

Синодальный перевод

Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.

См. главу

Новый русский перевод

Думают лишь о том, как свергнуть его с почетного места, и радуются лжи. Устами благословляют, а в сердце своем проклинают. Пауза

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 61:5
10 Перекрёстные ссылки  

Задрожала земля и сотряслась, пошатнулись основания гор и от гнева Его задрожали.


Выше небес будь превознесён, о Всевышний; над всей землёй да будет слава Твоя!


Восклицай Всевышнему от радости, вся земля!


Хорошо славить Вечного и воспевать имя Твоё, Высочайший,


и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде!