Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 21:12 - Восточный Перевод

Не будь от меня далёк, ведь скорбь близка, а помощника нет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так не оставляй же меня: беда настигает, и нет никого, кто помог бы мне.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не будь от меня далёк, ведь скорбь близка, а помощника нет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не будь от меня далёк, ведь скорбь близка, а помощника нет.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь, не оставляй меня, всё ближе мои беды и некому помочь мне.

См. главу

Синодальный перевод

Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.

См. главу

Новый русский перевод

Не будь от меня далек, ведь скорбь близка, а помощника нет.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 21:12
11 Перекрёстные ссылки  

Если я согрешил, что Тебе я сделал, Тебе, о Страж людей? За что Ты поставил меня Своей мишенью? За что я стал Тебе в тягость?


и от сознательных грехов удержи Своего раба; не дай им власти надо мной. Тогда я буду непорочен и чист от большого греха.


Среди твоих почётных гостей – царские дочери. По правую руку от тебя – царица в золоте из Офира.


Пробудись, моя душа! Пробудитесь, лира и арфа! Я проснусь на заре.


Силой Своей утвердил Ты горы; Ты наделён могуществом.


Буду радоваться и торжествовать о Тебе, в песнях имя Твоё прославлю, Высочайший.


Стройте замыслы, но они рухнут; говорите слово, но оно не сбудется, потому что с нами Всевышний.


Натянул Он Свой лук и сделал меня мишенью для стрел Своих.