Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 19:8 - Восточный Перевод

Но пошли на него народы из областей окрестных; сеть на него раскинули, в яму к ним он попался.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда поднялись против него народы окрестных стран, накинули на него сеть, поймали в западню.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но пошли на него народы из областей окрестных; сеть на него раскинули, в яму к ним он попался.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но пошли на него народы из областей окрестных; сеть на него раскинули, в яму к ним он попался.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда люди во всей округе на него поставили сети и поймали его.

См. главу

Синодальный перевод

Тогда восстали на него народы из окрестных областей и раскинули на него сеть свою; он пойман был в яму их.

См. главу

Новый русский перевод

Но пошли на него народы из областей окрестных; сеть на него раскинули, в яму к ним он попался.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 19:8
8 Перекрёстные ссылки  

Сам Навуходоносор подошёл к городу, когда его осаждали военачальники.


Его похоронят так, как избавляются от дохлого осла: вытащат и выкинут за ворота Иерусалима.


Дыхание нашей жизни – царь наш, помазанник Вечного, – пойман в их ловушки. А мы говорили, что под его защитой мы будем жить среди народов.


Я раскину ему Свою сеть, и он попадётся в Мою западню; Я отведу его в Вавилон, землю халдеев, но он её не увидит. Там он умрёт.


Я раскину ему Мою сеть, и он попадётся в Мою западню. Я приведу его в Вавилон и там буду судить за измену, которую он совершил против Меня.


Народы о нём услышали; он попался к ним в яму и крюками уведён был в землю Египта.


Он разорял их крепости и опустошал города; земля со всеми, кто жил в ней, рёва его боялась.