Но вот эта женщина забеременела, и в следующем году, приблизительно в то же самое время, родила сына, как и сказал ей Елисей.
К Евреям 11:11 - Восточный Перевод Верой Ибрахим стал отцом, хотя и сама Сарра была бесплодна, и он был уже стар, – ведь он полагался на Того, Кто обещал ему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Верою смог Авраам уже в глубокой старости стать отцом, когда и у Сарры не могло уже быть детей. Знал Авраам, что верен Обещавший. Восточный перевод версия с «Аллахом» Верой Ибрахим стал отцом, хотя и сама Сарра была бесплодна, и он был уже стар, – ведь он полагался на Того, Кто обещал ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Верой Иброхим стал отцом, хотя и сама Соро была бесплодна, и он был уже стар, – ведь он полагался на Того, Кто обещал ему. перевод Еп. Кассиана Верою и сама Сарра получила силу к принятию семени и не по времени возраста, потому что она почла верным Обещавшего. Библия на церковнославянском языке Верою и сама сарра неплоды силу во удержание семене прият и паче времене возраста роди, понеже верна непщева обетовавшаго. Святая Библия: Современный перевод Несмотря на преклонные годы Авраама и бесплодие Сарры, они не утратили веру в Бога и Его обещания. Поэтому Бог позволил им иметь детей. |
Но вот эта женщина забеременела, и в следующем году, приблизительно в то же самое время, родила сына, как и сказал ей Елисей.
Вот и твоя родственница Элишева тоже родит сына в её преклонные годы. О ней говорили, что она бесплодна, но она уже на шестом месяце беременности.
Это значит, что не все потомки Ибрахима – истинные дети Всевышнего. Истинные дети Ибрахима – это те, к кому относится обещание.
Сын рабыни родился по человеческой инициативе, а сын свободной родился согласно обещанию Всевышнего.
Будем непоколебимо держаться исповедания веры, которая даёт надежду, потому что Тот, Кто обещал нам, – верен.