Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 5:1 - Восточный Перевод

Один же человек, по имени Анания, вместе со своей женой Сапфирой продал своё имение

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Один человек, которого звали Анания, вместе с женой своей Сапфирой тоже продал принадлежавшее им имение,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Один же человек, по имени Анания, вместе со своей женой Сапфирой продал своё имение

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Один же человек, по имени Анания, вместе со своей женой Сапфирой продал своё имение

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А некий муж, по имени Анания, с Сапфирой, женой своей, продал имение,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Муж же некий, ананиа именем, с сапфирою женою своею, продаде село

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Один человек по имени Анания со своей женой Сапфирой продал часть принадлежащей ему земли.

См. главу
Другие переводы



Деяния 5:1
9 Перекрёстные ссылки  

Проклят обманщик, у которого в стаде есть хороший самец, и он клянётся отдать его Владыке, а потом приносит Ему в жертву животное с изъяном. Ведь Я – великий Царь, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – и Моё имя чтится среди народов.


Все, кого Отец дал Мне, непременно придут ко Мне, и кто придёт ко Мне, того Я никогда не прогоню.


владевший участком земли, продал своё поле, принёс деньги и положил у ног посланников Масиха.


и часть вырученной суммы утаил, причём его жена знала об этом. Остальное же он принёс и положил к ногам посланников Масиха.


Ты знаешь, что в каждом большом доме есть посуда не только из золота и серебра, но также из дерева и глины. Одна посуда имеет почётное назначение, а другая – низкое.


И Вечный сказал Иешуа: – Смотри, Я отдал Иерихон вместе с его царём и храбрыми воинами в твои руки.


Иешуа велел его семье подходить по одному человеку, и указан был Ахан, сын Харми, внук Зимри, правнук Зераха из рода Иуды.