Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 4:9 - Восточный Перевод

Если вы сегодня требуете от нас ответа за добро, совершённое калеке, и спрашиваете нас, как он был исцелён,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если из-за помощи больному человеку нас сегодня подвергают допросу и требуют объяснить, как он был исцелен,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если вы сегодня требуете от нас ответа за добро, совершённое калеке, и спрашиваете нас, как он был исцелён,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если вы сегодня требуете от нас ответа за добро, совершённое калеке, и спрашиваете нас, как он был исцелён,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

если нам сегодня чинят допрос о благодеянии человеку больному, каким образом он спасен,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

аще мы днесь истязуеми есмы о благодеянии человека немощна, о чесом сей спасеся,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если уж нас допрашивают сегодня о благодеянии, оказанном калеке, и спрашивают, как он был исцелён,

См. главу
Другие переводы



Деяния 4:9
6 Перекрёстные ссылки  

но Иса сказал им: – Я показал вам много добрых дел от Отца. За какое из них вы хотите побить Меня камнями?


Так если человек может быть обрезан в субботу ради того, чтобы не был нарушен Закон Мусы, то почему вы злы на Меня за то, что Я исцелил всего человека в субботу?


Но у меня нет ничего определённого, что я мог бы написать императору, и поэтому я вывел его к вам, и особенно к тебе, царь Агриппа, чтобы в результате допроса я знал, что мне написать.


Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли.


Если вас оскорбляют за имя Масиха, то вы благословенны, это значит, что Дух славы – Дух Всевышнего – покоится на вас.