Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 22:21 - Восточный Перевод

Тогда Повелитель сказал мне: «Иди, Я посылаю тебя далеко, к другим народам».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда Господь сказал мне: „Иди! Я пошлю тебя далеко, к язычникам“».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Повелитель сказал мне: «Иди, Я посылаю тебя далеко, к другим народам».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Повелитель сказал мне: «Иди, Я посылаю тебя далеко, к другим народам».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И Он сказал мне: «иди, потому что Я пошлю тебя далеко к язычникам».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И рече ко мне: иди, яко аз во языки далече послю тя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Всевышний ответил мне: „Иди! Я отправлю тебя далеко, к язычникам”».

См. главу
Другие переводы



Деяния 22:21
15 Перекрёстные ссылки  

Однажды, когда они совершали служение Вечному Повелителю и постились, Святой Дух сказал: – Отделите мне Варнаву и Шаула для дела, к которому Я их призвал.


Когда же они стали препятствовать ему и оскорблять его, он отряхнул пыль с одежды и сказал им: – Вы сами повинны в своей гибели! Я чист, и теперь я иду к другим народам.


Но Повелитель сказал ему: – Иди, потому что человек этот – Моё орудие, которое Я избрал, чтобы возвестить имя Моё перед язычниками, перед царями и перед народом Исраила.


Через Него я получил благодать и стал Его посланником, чтобы ради Его имени покорить вере людей из всех народов,


Говорю вам, обращённые из язычников. Как посланник Масиха к язычникам, я высоко ценю моё служение


быть служителем Исы Масиха для язычников. И я тружусь как священнослужитель, возвещая Радостную Весть Всевышнего, чтобы принести Ему обращённых из язычников, словно освящённую Святым Духом жертву, которая приятна Всевышнему.


А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, и Радостная Весть достигла всех народов, чтобы и они покорились вере.


Он открыл мне тайный план, о котором я вам уже вкратце писал.


Поэтому я и был поставлен глашатаем, посланником Масиха и учителем истинной веры для других народов, и я говорю вам правду, не лгу.


И я был поставлен глашатаем, посланником Масиха и учителем этой Радостной Вести.