Иса ещё раз приложил руки к его глазам, и он исцелился, зрение вернулось к нему, и он стал видеть всё чётко и ясно.
Деяния 11:6 - Восточный Перевод Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я внимательно посмотрел и увидел на ней четвероногих земных животных, и диких зверей, и пресмыкающихся, и птиц небесных. Восточный перевод версия с «Аллахом» Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц. перевод Еп. Кассиана Я устремил взор и всматривался в него и увидел четвероногих земных и зверей и пресмыкающихся и птиц небесных. Библия на церковнославянском языке в нюже воззрев смотрях, и видех четвероногая земная и звери и гады и птицы небесныя. Святая Библия: Современный перевод Я заглянул туда и, рассматривая, увидел четвероногих земных животных, диких зверей, пресмыкающихся и птиц небесных. |
Иса ещё раз приложил руки к его глазам, и он исцелился, зрение вернулось к нему, и он стал видеть всё чётко и ясно.
Иса свернул свиток, отдал его служителю и сел. Глаза всех находящихся в молитвенном доме были прикованы к Нему.
– Я был в городе Иоппии и молился, – сказал он, – и в это время у меня было видение: нечто вроде большого полотна, которое за четыре конца спускалось с неба прямо туда, где я находился.