Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 11:6 - Святая Библия: Современный перевод

6 Я заглянул туда и, рассматривая, увидел четвероногих земных животных, диких зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Я внимательно посмотрел и увидел на ней четвероногих земных животных, и диких зверей, и пресмыкающихся, и птиц небесных.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

6 Я устремил взор и всматривался в него и увидел четвероногих земных и зверей и пресмыкающихся и птиц небесных.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

6 в нюже воззрев смотрях, и видех четвероногая земная и звери и гады и птицы небесныя.

См. главу Копировать




Деяния 11:6
6 Перекрёстные ссылки  

Тогда Иисус опять возложил руки ему на веки, и тот человек широко открыл глаза, к нему вернулось зрение, и он снова стал хорошо видеть.


Потом Иисус закрыл книгу и отдал её служителю. Он сел, и глаза всех людей в синагоге были устремлены на Него.


На нём были всякие животные, пресмыкающиеся и птицы.


«В городе Иоппия, когда я молился, то был в исступлении, и мне было видение: нечто подобное большому полотну, которое держат за четыре угла, опускалось с небес на землю и спустилось прямо ко мне.


И услышал я голос, говорящий мне: „Встань, Пётр, заколи и ешь!”


Внимательно посмотрев на него, Пётр и Иоанн сказали: «Взгляни на нас».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама