Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Даниил 10:5 - Восточный Перевод

я поднял глаза и увидел: стоит некто в льняных одеждах с поясом из уфазского золота.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Подняв глаза, увидел я некоего Мужа. На Нем были льняные одежды и пояс из чистого золота.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

я поднял глаза и увидел: стоит некто в льняных одеждах с поясом из уфазского золота.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

я поднял глаза и увидел: стоит некто в льняных одеждах с поясом из уфазского золота.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я поднял глаза и увидел перед собой человека, который был одет в льняные одежды и подпоясан он был поясом, сделанным из чистого золота.

См. главу

Синодальный перевод

и поднял глаза мои, и увидел: вот один муж, облеченный в льняную одежду, и чресла его опоясаны золотом из Уфаза.

См. главу

Новый русский перевод

я поднял глаза и увидел: стоит некто в льняных одеждах с поясом из уфазского золота.

См. главу
Другие переводы



Даниил 10:5
9 Перекрёстные ссылки  

Праведность будет Его поясом, верность – опоясанием на Его бёдрах.


Серебро чеканное привозится из Фарсиса, а золото – из Уфаза. Поделки ремесленника и плавильщика облачат затем в голубое и пурпурное одеяние; все эти истуканы – изделия мастеров.


Я увидел шестерых мужчин, идущих со стороны верхних ворот, что смотрят на север, каждый был со смертоносным оружием в руке. С ними был некто, одетый в льняную одежду, с письменными принадлежностями на поясе. Они вошли и встали возле бронзового жертвенника.


Ночью мне было видение: смотрю, передо мной Некто на рыжем коне. Он стоял среди миртов, что в горной долине; позади Него – всадники на рыжем, гнедом и белом конях.


Встаньте твёрдо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности


Когда Иешуа находился неподалёку от Иерихона, он увидел перед собой мужчину, стоящего с обнажённым мечом в руке. Иешуа подошёл к нему и спросил: – Ты за нас или за наших врагов?