Сорок лет Ты поддерживал их в пустыне; они ни в чём не нуждались, их одежда не изнашивалась, а ноги их не опухали.
Второзаконие 8:4 - Восточный Перевод Твоя одежда не изнашивалась и твои ноги не опухали все эти сорок лет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И все эти сорок лет одежда твоя не изнашивалась, и ноги твои не опухали. Восточный перевод версия с «Аллахом» Твоя одежда не изнашивалась и твои ноги не опухали все эти сорок лет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Твоя одежда не изнашивалась и твои ноги не опухали все эти сорок лет. Святая Библия: Современный перевод За эти сорок лет ваша одежда не износилась, и ноги у вас не опухали. Синодальный перевод одежда твоя не ветшала на тебе, и нога твоя не пухла, вот уже сорок лет. Новый русский перевод Твоя одежда не изнашивалась, и твои ноги не опухали все эти сорок лет. |
Сорок лет Ты поддерживал их в пустыне; они ни в чём не нуждались, их одежда не изнашивалась, а ноги их не опухали.
Исраильтяне ели манну сорок лет, пока не пришли в заселённую землю. Они ели манну, пока не достигли рубежей Ханаана.
Ваши дети будут там пастухами сорок лет, страдая за вашу неверность, пока последний из вас не падёт мёртвым в пустыне.
Вечный, ваш Бог, благословил вас во всяком деле ваших рук. Он охранял вас в путешествии через эту огромную пустыню. Эти сорок лет Вечный, ваш Бог, был с вами, и вы ни в чём не нуждались“».
За сорок лет, что Я вёл вас через пустыню, не ветшали ваши одежды, не изнашивались сандалии у вас на ногах.