Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 8:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Твоя одежда не изнашивалась и твои ноги не опухали все эти сорок лет.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 И все эти сорок лет одежда твоя не изнашивалась, и ноги твои не опухали.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Твоя одежда не изнашивалась и твои ноги не опухали все эти сорок лет.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Твоя одежда не изнашивалась и твои ноги не опухали все эти сорок лет.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 За эти сорок лет ваша одежда не износилась, и ноги у вас не опухали.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 одежда твоя не ветшала на тебе, и нога твоя не пухла, вот уже сорок лет.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Твоя одежда не изнашивалась, и твои ноги не опухали все эти сорок лет.

См. главу Копировать




Второзаконие 8:4
6 Перекрёстные ссылки  

Сорок лет Ты поддерживал их в пустыне; они ни в чём не нуждались, их одежда не изнашивалась, а ноги их не опухали.


Исраильтяне ели манну сорок лет, пока не пришли в заселённую землю. Они ели манну, пока не достигли рубежей Ханаана.


Ваши дети будут там пастухами сорок лет, страдая за вашу неверность, пока последний из вас не падёт мёртвым в пустыне.


Вечный, ваш Бог, благословил вас во всяком деле ваших рук. Он охранял вас в путешествии через эту огромную пустыню. Эти сорок лет Вечный, ваш Бог, был с вами, и вы ни в чём не нуждались“».


За сорок лет, что Я вёл вас через пустыню, не ветшали ваши одежды, не изнашивались сандалии у вас на ногах.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама