Иов 40:3 - Восточный Перевод Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Неужто ты и вправду Мой суд опровергнешь, и обвинишь Меня, чтобы ты вышел правым? Восточный перевод версия с «Аллахом» Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать? Святая Библия: Современный перевод Ты думаешь, что Я несправедлив? Пытаясь доказать Мою вину, хочешь ли ты невиноватым оказаться? Синодальный перевод Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя? Новый русский перевод Опровергнешь ли ты Мой суд? Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать? |