Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 24:6 - Восточный Перевод

Иоаким упокоился со своими предками. И царём вместо него стал его сын Иехония.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иоаким отошел к праотцам, а после него воцарился его сын Иехония.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иоаким упокоился со своими предками. И царём вместо него стал его сын Иехония.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иоаким упокоился со своими предками. И царём вместо него стал его сын Иехония.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Иоаким умер, Иехония, его сын, стал новым царём вместо него.

См. главу

Синодальный перевод

И почил Иоаким с отцами своими, и воцарился Иехония, сын его, вместо него.

См. главу

Новый русский перевод

Иоаким упокоился со своими предками. И царем вместо него стал его сын Иехония.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 24:6
7 Перекрёстные ссылки  

Прочие события царствования Иоакима и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».


Навуходоносор, царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увёл в Вавилон.


Прочие события царствования Иоакима, мерзости, которые он делал, и всё, в чём он был виноват, записаны в «Книге царей Исраила и Иудеи». И царём вместо него стал его сын Иехония.


– Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Вечный, – даже если бы ты, Иехония, сын Иоакима, царь Иудеи, был перстнем с печатью на Моей правой руке, Я сорвал бы тебя и оттуда.


Поэтому так говорит Вечный об Иоакиме, царе Иудеи: «Не будет у него потомка, который воцарился бы на престоле Давуда; а его мёртвое тело бросят незахороненным на дневной зной и ночной холод.


– А ты подними плач о вождях Исраила