Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Фессалоникийцам 3:7 - Восточный Перевод

Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вы сами знаете, что в этом мы — пример для вас: не предавались мы у вас безделью

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вы и сами знаете, как надлежит следовать нашему примеру. Мы не проводили время праздно, когда находились у вас,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо вы сами знаете, как должно подражать нам, потому что мы не жили среди вас беспорядочно:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

сами бо весте, како лепо есть вам подобитися нам: яко не безчинновахом у вас,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ведь вам самим известно, что вы должны подражать нашим поступкам. Ведь находясь с вами, мы не ленились.

См. главу
Другие переводы



2 Фессалоникийцам 3:7
13 Перекрёстные ссылки  

Она знает, что её торговля доходна; не гаснет ночью её светильник.


Следуйте моему примеру, как и я следую примеру Масиха.


Поэтому умоляю вас: следуйте моему примеру.


Подражайте мне, братья, и возьмите за образец тех, кто уже следует примеру, который вы имеете в нас.


Всё, чему вы от меня научились, что получили от меня, что вы слышали или что вы видели во мне, – всё это исполняйте. И Всевышний, источник мира, будет с вами.


Вы и Всевышний – свидетели тому, что мы, находясь среди вас, верующих, во всём поступали свято, справедливо и безукоризненно.


Мы умоляем вас, братья, убеждайте тех, кто не хочет работать; ободряйте боязливых; помогайте слабым духом; будьте терпеливы со всеми.


Мы требуем от вас, братья, во имя Повелителя Исы Масиха: не общайтесь с братьями, которые живут в праздности и не следуют учению, которое вы приняли от нас.


Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.


Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для последователей Исы Масиха примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте.


И сам всегда будь примером доброго поведения. Учи с прямотой и серьёзностью,


Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример.