Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Тимофею 2:17 - Восточный Перевод

Учение таких людей будет распространяться, как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а то, что они называют учением своим, будет распространяться, подобно заразе. Таковы Именей и Филит,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Учение таких людей будет распространяться, как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Учение таких людей будет распространяться, как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и слово их, как зараза, будет распространяться: в их числе Именей и Филит,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и слово их яко гаггрена жир обрящет: от нихже есть именей и филит,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

а учения тех, кто предаются этим спорам, распространяются, подобно гангрене. Среди них Именей и Филит,

См. главу
Другие переводы



2 Тимофею 2:17
4 Перекрёстные ссылки  

Огонь поглотит тебя, меч сразит тебя и, как саранча, пожрёт тебя. Размножайся, как кузнечик, размножайся, как саранча!


Однако иудеи, которые отказались им верить, возбудили язычников и настроили их против верующих.


Среди них Гименей и Искандер, которых я предал во власть сатаны, чтобы они научились не кощунствовать.


Ваше золото и серебро проржавели, и их ржавчина будет свидетельством против вас и, как огонь, пожрёт вас. Вы скопили богатства в эти последние дни!