Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 20:5 - Восточный Перевод

Иосафат встал в собрании жителей Иудеи и Иерусалима в храме Вечного, перед новым двором,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Встал Иосафат перед жителями Иудеи и Иерусалима, собравшимися в Храме Господнем, возле нового двора,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иосафат встал в собрании жителей Иудеи и Иерусалима в храме Вечного, перед новым двором,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иосафат встал в собрании жителей Иудеи и Иерусалима в храме Вечного, перед новым двором,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иосафат находился в храме Господа перед новым двором. Он стал перед собранием народа из Иудеи и Иерусалима

См. главу

Синодальный перевод

И стал Иосафат в собрании Иудеев и Иерусалимлян в доме Господнем, пред новым двором,

См. главу

Новый русский перевод

Иосафат встал в собрании жителей Иудеи и Иерусалима в Господнем доме перед новым двором

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 20:5
7 Перекрёстные ссылки  

Когда Твой народ пойдёт воевать с врагами, каким бы путём Ты его ни повёл, и когда он станет молиться Тебе, Вечный, обратясь к этому городу, который Ты избрал, и к храму, который я построил для поклонения Тебе,


Народ Иудеи собрался, чтобы искать помощи у Вечного, люди пришли из всех городов Иудеи, чтобы искать Его.


и сказал: – Вечный, Бог наших предков, разве Ты не Бог, Который на небесах? Ты правишь всеми царствами народов. В Твоей руке власть и мощь, и никто не может противостоять Тебе.


Царь встал на своё место и заключил перед Вечным соглашение, обещая следовать Вечному, исполнять Его повеления, заповеди и установления от всего сердца и от всей души, чтобы соблюсти слова соглашения, записанные в этой книге.


Иеремия вернулся из Тофета, куда Вечный посылал его пророчествовать, встал во дворе храма Вечного и возвестил всему народу: