Рабиге передали, что сказал её старший сын Есав, и она послала за младшим сыном, Якубом, и сказала ему: – Твой брат Есав утешает себя мыслью убить тебя.
2 Коринфянам 9:1 - Восточный Перевод Мне нет нужды писать вам о помощи святому народу Всевышнего в Иерусалиме. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Писать вам о помощи народу Божьему в Иерусалиме не вижу никакой нужды, Восточный перевод версия с «Аллахом» Мне нет нужды писать вам о помощи святому народу Аллаха в Иерусалиме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мне нет нужды писать вам о помощи святому народу Всевышнего в Иерусалиме. перевод Еп. Кассиана Ибо об этом служении святым мне излишне писать вам; Библия на церковнославянском языке О службе бо, яже ко святым, лишше ми есть писати вам, Святая Библия: Современный перевод Что же касается помощи людям Божьим, то у меня нет необходимости писать вам об этом. |
Рабиге передали, что сказал её старший сын Есав, и она послала за младшим сыном, Якубом, и сказала ему: – Твой брат Есав утешает себя мыслью убить тебя.
Скажите царю Иудеи, который послал вас вопросить Вечного: „Так говорит Вечный, Бог Исраила, о словах, которые ты слышал:
После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы Всевышнему.
Что касается Радостной Вести, то они стали врагами Всевышнего, чтобы вы были спасены, но что касается избрания, то они любимы Всевышним ради их праотцев.
Молитесь о том, чтобы в Иудее неверующие не причинили мне вреда и чтобы братья в Иерусалиме приняли моё служение.
Они лишь попросили о том, чтобы мы не забывали о помощи бедным, что я и исполняю с большим усердием.
Помазание, которое вы получили от Него, постоянно в вас, и поэтому вам не нужно, чтобы кто-либо учил вас. Его помазание само учит вас всему, оно говорит истину и никогда не лжёт. Поэтому, как оно научило вас, так и оставайтесь в Нём.
А что до дела, о котором мы говорили – помни, Вечный – свидетель между мною и тобой навсегда.