Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 11:5 - Восточный Перевод

Как раз в это время Шаул возвращался с полей, идя за своими волами, он спросил: – Что за беда у народа? Почему он плачет? Тогда ему пересказали то, что рассказали жители Иавеша.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Саул в это время гнал своих быков с поля. «О чем рыдает народ?» — спросил он, и ему пересказали вести из Явеша.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Как раз в это время Шаул возвращался с полей, идя за своими волами, он спросил: – Что за беда у народа? Почему он плачет? Тогда ему пересказали то, что рассказали жители Иавеша.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Как раз в это время Шаул возвращался с полей, идя за своими волами, он спросил: – Что за беда у народа? Почему он плачет? Тогда ему пересказали то, что рассказали жители Иавеша.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда Саул возвращался с поля, ведя стадо коров, он спросил: «Что случилось с народом? Почему он плачет?» Люди пересказали Саулу то, что говорили послы из Иависа.

См. главу

Синодальный перевод

И вот, пришел Саул позади волов с поля и сказал: что сделалось с народом, что он плачет? И пересказали ему слова жителей Иависа.

См. главу

Новый русский перевод

Как раз в это время Саул возвращался с полей, идя за своими волами, и спросил: — Что за беда у народа? Почему он плачет? Тогда ему пересказали то, что рассказали жители Иавеша.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 11:5
6 Перекрёстные ссылки  

Всевышний услышал плач мальчика, и Ангел Всевышнего обратился к Хаджар с небес и сказал ей: – Что с тобой, Хаджар? Не бойся: Всевышний услышал, как плачет мальчик там, где он лежит.


Ильяс ушёл оттуда и нашёл Елисея, сына Шафата. Он пахал на упряжи из двенадцати пар волов, и сам шёл за двенадцатой парой. Ильяс прошёл мимо и набросил на него плащ.


Пророчество о долине Видения. Что с тобою, что ты весь поднялся на крыши,


Они кричали вслед данитянам, и те, повернувшись, сказали Михе: – Чего ты хочешь? Зачем ты собрал такую толпу?


Был некий знатный человек из рода Вениамина, которого звали Киш, он был сыном Авиила. Авиил был сыном Церора. Церор был сыном Бехората. Бехорат был сыном Афиаха вениамитянина.