Я обращаюсь ко всем тем римлянам, которых Всевышний полюбил и призвал быть Его святым народом. Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха!
1 Фессалоникийцам 1:4 - Восточный Перевод Всевышний любит вас, братья, и мы знаем, что Он избрал вас! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мы знаем, возлюбленные Богом братья, что Он избрал вас, Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах любит вас, братья, и мы знаем, что Он избрал вас! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний любит вас, братья, и мы знаем, что Он избрал вас! перевод Еп. Кассиана зная, братья, возлюбленные Богом, избрание ваше: Библия на церковнославянском языке ведяще, братие возлюбленная, от Бога избрание ваше: Святая Библия: Современный перевод Мы знаем, братья и сёстры, возлюбленные Богом, что вы были избраны Им. |
Я обращаюсь ко всем тем римлянам, которых Всевышний полюбил и призвал быть Его святым народом. Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха!
Как Он и говорит через пророка Осию: «Я назову Моим народом не Мой народ, и нелюбимую – любимой»,
Ведь Он избрал нас ещё до создания мира, чтобы нам, посредством нашего единения с Масихом, быть святыми и непорочными перед Ним. Он по Своей любви,
Поэтому как избранные Всевышнего, Его святой и любимый народ, «оденьтесь» в сострадание, доброту, смирение, кротость, терпение.
постоянно помня о делах вашей веры, о труде, который вы совершаете по любви, и о вашей стойкости в надежде на нашего Повелителя Ису Масиха перед Всевышним, нашим Небесным Отцом.
Нам следует всегда благодарить Всевышнего за вас, братья, любимые Повелителем, потому что Он ещё от начала избрал вас ко спасению через освящение Духом и через вашу веру в истину.
по предведению Небесного Отца, через освящение Духом, для повиновения Исе Масиху и окропления Его кровью. Благодать вам и мир да преумножатся.
Поэтому, братья, ещё более старайтесь укрепляться в вашем положении призванных и избранных. Так вы никогда не споткнётесь,