Шаронитянину Шитраю – за крупным скотом, пасущимся в районе Шарон, а Шафату, сыну Адлая, – за крупным скотом в долинах.
1 Паралипоменон 5:16 - Восточный Перевод Гадиты жили в Галааде, в Башане и в его городах и на всех пастбищах Шарона, до самых их пределов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сыны Гадовы жили в Гиладе, в Башане, в окрестных его селениях и на всех пастбищах Сарона до его границ. Восточный перевод версия с «Аллахом» Гадиты жили в Галааде, в Башане и в его городах и на всех пастбищах Шарона, до самых их пределов. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Гадиты жили в Галааде, в Бошоне и в его городах и на всех пастбищах Шарона, до самых их пределов. Святая Библия: Современный перевод Люди из колена Гада жили на территории Галаада. Они жили в Васане, в маленьких городах вокруг Васана и на всех полях вокруг Сарона до самых границ. Синодальный перевод Они жили в Галааде, в Васане и в зависящих от него городах и во всех окрестностях Сарона, до исхода их. Новый русский перевод Гадиты жили в Галааде, в Башане и в его городах и на всех пастбищах Шарона, до самых их пределов. |
Шаронитянину Шитраю – за крупным скотом, пасущимся в районе Шарон, а Шафату, сыну Адлая, – за крупным скотом в долинах.
расцветёт пышно, будет бурно ликовать и кричать от радости. Ей будет дана слава Ливана, великолепие Кармила и Шарона; они увидят славу Вечного, величие нашего Бога.
Шарон станет пастбищем для овец, а долина Ахор – местом отдыха для волов; они будут владениями Моего народа, который Меня взыскал.