1 Коринфянам 6:8 - Восточный Перевод А вы сами обманываете и обворовываете своих братьев. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет, вы сами обижаете и обираете, и притом — своих же братьев. Восточный перевод версия с «Аллахом» А вы сами обманываете и обворовываете своих братьев. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А вы сами обманываете и обворовываете своих братьев. перевод Еп. Кассиана Но вы обижаете и обираете, и притом братьев. Библия на церковнославянском языке Но вы (сами) обидите и лишаете, да еще братию. Святая Библия: Современный перевод Но нет, вы сами обижаете и грабите и при этом так поступаете со своими братьями и сёстрами во Христе! |
– Я приду к вам для суда. Я не замедлю принести свидетельство против чародеев, нарушителей супружеской верности и клятвопреступников, против тех, кто не платит работникам, кто притесняет вдов и сирот, лишает чужеземцев правосудия и не боится Меня, – говорит Вечный, Повелитель Сил.
Хозяин ответил одному из них: «Друг, я же не обманываю тебя. Разве ты не согласился работать за одну серебряную монету?
Ты знаешь повеления: «не убивай», «не нарушай супружескую верность», «не кради», «не лжесвидетельствуй», не обманывай, «почитай отца и мать»…
А тот, кто причиняет зло, будет наказан; у Всевышнего нет предпочтения одних перед другими.
Никто пусть не причиняет зла своему брату и не обманывает его, входя к его жене. За все такие грехи человек понесёт наказание от Повелителя, и мы вас об этом предупреждали и раньше.
Те деньги, что вы недоплатили работникам, собравшим урожай на ваших полях, громко кричат. Вопль жнецов слышит Вечный, Повелитель Сил.