Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 3:22 - Восточный Перевод

будь то Паул, или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – всё принадлежит вам,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

будь то Павел, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее — всё ваше;

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

будь то Паул, или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – всё принадлежит вам,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

будь то Павлус, или Аполлос, или Кифа, или этот мир, жизнь или смерть, настоящее или будущее – всё принадлежит вам,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее — всё ваше;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

аще павел, или аполлос, или кифа, или мир, или живот, или смерть, или настоящая, или будущая, вся ваша суть:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

будь то Павел, Аполлос, Кифа или этот мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее. Всё это принадлежит вам,

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 3:22
8 Перекрёстные ссылки  

И привёл его к Исе. Иса посмотрел на Шимона и сказал: – Шимон, сын Ионы, тебя будут звать Кифа (что значит «камень», то есть Петир).


Я имею в виду, что одни из вас говорят: «Я – сторонник Паула», другие: «Я – Аполлоса», третьи: «Я – Кифы», четвёртые: «А я – сторонник Масиха».


Ведь мы возвещаем не самих себя, а Ису Масиха как Повелителя, мы же – ваши рабы ради Исы.


Для меня жизнь – это Масих, а смерть – приобретение.