1 Коринфянам 1:12 - Восточный Перевод12 Я имею в виду, что одни из вас говорят: «Я – сторонник Паула», другие: «Я – Аполлоса», третьи: «Я – Кифы», четвёртые: «А я – сторонник Масиха». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Я о том, что вы говорите: «Я с Павлом», или: «Я с Аполлосом», или: «Я с Кифой», или: «А я только со Христом». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 Я имею в виду, что одни из вас говорят: «Я – сторонник Паула», другие: «Я – Аполлоса», третьи: «Я – Кифы», четвёртые: «А я – сторонник аль-Масиха». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Я имею в виду, что одни из вас говорят: «Я – сторонник Павлуса», другие: «Я – Аполлоса», третьи: «Я – Кифы», четвёртые: «А я – сторонник Масеха». См. главуперевод Еп. Кассиана12 Говорю я о том, что каждый из вас говорит: я Павлов, а я Аполлосов, а я Кифин, а я Христов. См. главуБиблия на церковнославянском языке12 Глаголю же се, яко кийждо вас глаголет: аз убо есмь павлов, аз же аполлосов, аз же кифин, аз же Христов. См. главуСвятая Библия: Современный перевод12 Вот что я имею в виду: один из вас говорит: «Я сторонник Павла», а другой: «Я сторонник Аполлоса», а третий: «Я сторонник Кифы», а иной утверждает: «Я сторонник Христа». См. главу |