Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 15:11 - Восточный Перевод

Не имеет значения, кто возвещает: я или они. Главное – вы поверили в то, что мы возвещаем.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не в том, однако, дело, я или они, — мы все так проповедуем, и вы так уверовали.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не имеет значения, кто возвещает: я или они. Главное – вы поверили в то, что мы возвещаем.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не имеет значения, кто возвещает: я или они. Главное – вы поверили в то, что мы возвещаем.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, я ли, они ли, — мы так проповедуем, и вы так уверовали.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще убо аз, аще ли они, тако проповедуем, и тако веровасте.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И нет разницы, я ли проповедовал вам или кто-то другой, мы все проповедуем одну и ту же истину, в которую вы уверовали.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 15:11
4 Перекрёстные ссылки  

Но по благодати Всевышнего я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем не я, а благодать Всевышнего, которая со мной.


Скажите мне, если о Масихе возвещается, что Он был воскрешён из мёртвых, то как это некоторые из вас могут утверждать, что нет воскресения мёртвых?


Находясь среди вас, я решил не знать ничего, кроме Исы Масиха, и притом распятого.