Числа 31:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса разгневался на военачальников – тысячников и сотников, которые вернулись с битвы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Моисей разгневался на военачальников — глав тысяч и сотен, — возвратившихся из похода: Восточный Перевод Муса разгневался на военачальников – тысячников и сотников, которые вернулись с битвы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо разгневался на военачальников – тысячников и сотников, которые вернулись с битвы. Святая Библия: Современный перевод Моисей был разгневан на военачальников, на возвратившихся с войны тысячников и сотников. Синодальный перевод И прогневался Моисей на военачальников, тысяченачальников и стоначальников, пришедших с войны, Новый русский перевод Моисей разгневался на военачальников — тысячников и сотников, которые вернулись с битвы. |
Он сказал царю: – Так говорит Вечный: «Ты отпустил человека, которому Я предназначил умереть. Поэтому твоя жизнь будет за его жизнь, а твой народ – за его народ».
Пророк разгневался на него и сказал: – Ты должен был бы ударить по земле пять или шесть раз, тогда ты побил бы Сирию полностью. А теперь ты разобьёшь её только три раза.
Подойдя к лагерю и увидев тельца и пляски, Муса разгневался. Он бросил каменные плитки, которые нёс, разбив их на куски у подножия горы.
Когда Муса спросил о козле жертвы за грех и узнал, что его уже сожгли, он разгневался на Элеазара и Итамара, оставшихся сыновей Харуна. Он спросил:
Некоторых он назначит начальниками над тысячью воинами, а некоторых – над пятьюдесятью. Одним он повелит пахать его землю и собирать его урожай, а другим – делать воинское оружие и снаряжение для его колесниц.