и всё их богатство, и детей, и женщин, и всё, что было в домах, они захватили себе и взяли в добычу.
Числа 31:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они забрали всю поживу и добычу – и людей, и скот – Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Собрали они всё захваченное имущество, всю добычу, людей и скот Восточный Перевод Они забрали всю поживу и добычу – и людей, и скот – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они забрали всю поживу и добычу – и людей, и скот – Святая Библия: Современный перевод Захватив весь народ и весь скот, Синодальный перевод и взяли все захваченное и всю добычу, от человека до скота; Новый русский перевод Они забрали всю поживу и добычу — и людей, и скот — |
и всё их богатство, и детей, и женщин, и всё, что было в домах, они захватили себе и взяли в добычу.
и привели пленников, добычу и поживу к Мусе, к священнослужителю Элеазару и обществу исраильтян в свой лагерь на равнинах Моава у реки Иордан, напротив города Иерихона.
А женщин, детей, скот и всё, что есть в этом городе, можешь взять себе в добычу. Можешь пользоваться всем, что принадлежало твоим врагам. Вечный, твой Бог, отдал это тебе.
Исраильтяне забирали себе из этих городов всю добычу и скот, а всех жителей предавали мечу, пока не истребили их полностью, никого не оставив в живых.
Когда рога протрубили, народ закричал, и при трубном звуке, когда народ издал громкий крик, стена рухнула до самого основания. Тогда все устремились прямо в город и захватили его.