Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 22:41 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

На следующее утро Валак взял Валаама на Бамот-Баал («высоты Баала»), и оттуда он увидел часть исраильского народа.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А утром Балак позвал Валаама с собою и возвел его на холмы Баала. Оттуда увидели они край огромного стана израильского.

См. главу

Восточный Перевод

На следующее утро Валак взял Валаама на Бамот-Баал («высоты Баала»), и оттуда он увидел часть исраильского народа.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На следующее утро Валак взял Валаама на Бамот-Баал («высоты Баала»), и оттуда он увидел часть исроильского народа.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

На следующее утро Валак привёл Валаама в город Вамоф-Ваал, оттуда им была видна часть стана израильтян.

См. главу

Синодальный перевод

На другой день утром Валак взял Валаама и возвел его на высоты Вааловы, чтобы он увидел оттуда часть народа.

См. главу

Новый русский перевод

На следующее утро Валак взял Валаама на Бамот-Баал, и оттуда он увидел часть народа.

См. главу
Другие переводы



Числа 22:41
9 Перекрёстные ссылки  

Он назначил своих жрецов в капища на возвышенностях, где он поставил идолов в образе козлов и тельцов, которых он сделал.


Они построили на возвышенностях капища для Баала, чтобы сжигать своих сыновей ему в жертву – то, о чём Я не приказывал и не говорил, о чём даже не думал.


Я истреблю в Моаве тех, кто приносит жертвы в капищах на возвышенностях и возжигает благовония своим богам, – возвещает Вечный. –


Полыхает огонь из Хешбона, пышет пламя из города Сигона. Оно пожрало Ар-Моав, хозяев высот Арнона.


Валак принёс в жертву волов и овец и послал часть мяса Валааму и вождям, которые были с ним.


Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.


Тогда Валак сказал ему: – Пойдём со мной в то место, откуда ты сможешь их увидеть. Там ты увидишь только некоторых, не всех. Тогда прокляни их для меня оттуда.


Полностью уничтожьте все места, где народы, которых вы выселяете, служат своим богам: на высоких горах, на холмах и под тенистыми деревьями.