Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Филиппийцам 4:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я всё могу благодаря аль-Масиху, Который даёт мне силы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ко всему готов я силою Того, Кто укрепляет меня.

См. главу

Восточный Перевод

Я всё могу благодаря Масиху, Который даёт мне силы.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я всё могу благодаря Масеху, Который даёт мне силы.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Всё могу в Укрепляющем меня.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Вся могу о укрепляющем мя (Иисусе) Христе.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я могу всё превозмочь через Того, Кто даёт мне силу.

См. главу
Другие переводы



К Филиппийцам 4:13
12 Перекрёстные ссылки  

Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я – твой Бог. Я укреплю тебя и помогу тебе; Моя правая рука поддержит и спасёт тебя.


Будут говорить обо Мне: «Только в Вечном пребывают праведность и сила». Все, кто враждовал с Ним, придут к Нему и устыдятся.


– Иди, – сказал Иса. Петир вышел из лодки и пошёл по воде к Исе.


Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то всё, о чём бы вы ни попросили, получите.


Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой


И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в единении с Повелителем Его мощью и силой.


чтобы вы укреплялись через Его силу и величие, становясь выносливыми, терпеливыми и радостными.


Я благодарю Повелителя нашего Ису аль-Масиха, давшего мне силы, за то, что Он счёл меня верным и поручил мне служение,