Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я – твой Бог. Я укреплю тебя и помогу тебе; Моя правая рука поддержит и спасёт тебя.
К Филиппийцам 4:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я всё могу благодаря аль-Масиху, Который даёт мне силы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ко всему готов я силою Того, Кто укрепляет меня. Восточный Перевод Я всё могу благодаря Масиху, Который даёт мне силы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я всё могу благодаря Масеху, Который даёт мне силы. перевод Еп. Кассиана Всё могу в Укрепляющем меня. Библия на церковнославянском языке Вся могу о укрепляющем мя (Иисусе) Христе. Святая Библия: Современный перевод Я могу всё превозмочь через Того, Кто даёт мне силу. |
Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я – твой Бог. Я укреплю тебя и помогу тебе; Моя правая рука поддержит и спасёт тебя.
Будут говорить обо Мне: «Только в Вечном пребывают праведность и сила». Все, кто враждовал с Ним, придут к Нему и устыдятся.
Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то всё, о чём бы вы ни попросили, получите.
чтобы вы укреплялись через Его силу и величие, становясь выносливыми, терпеливыми и радостными.
Я благодарю Повелителя нашего Ису аль-Масиха, давшего мне силы, за то, что Он счёл меня верным и поручил мне служение,