Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Филимону 1:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе – считай этот долг за мной.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А если чем обидел он тебя или должен тебе, пусть это будет на мне.

См. главу

Восточный Перевод

Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе – считай этот долг за мной.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе – считай этот долг за мной.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Если же он чем обидел тебя или должен, считай это за мной:

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще же в чесом обиде тебе, или должен есть, мне сие вмени.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И если он чем обидел тебя или задолжал тебе, то запиши это на мой счёт.

См. главу
Другие переводы



К Филимону 1:18
4 Перекрёстные ссылки  

Я лично буду за него порукой; с меня лично ты спросишь за него. Если я не приведу его к тебе и не поставлю здесь перед тобой, я буду виноват перед тобой до самой смерти.


Итак, если ты считаешь меня своим сотоварищем, то прими его так, как принял бы меня.


Я, Паул, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам мне должен, ты обязан мне самим собой.