И Давуд сказал Авишаю и всем своим приближённым: – Мой сын, который рождён от моей плоти, пытается отнять у меня жизнь. Что же тогда говорить об этом вениамитянине! Оставьте его. Пусть проклинает, потому что так сказал ему Вечный.
К Филимону 1:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это всё равно, что отделить часть самого себя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отсылаю его к тебе, а с ним и сердце мое. Восточный Перевод Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это всё равно, что отделить часть самого себя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это всё равно, что отделить часть самого себя. перевод Еп. Кассиана которого я отсылаю к тебе обратно, его самого, а он — мое сердце. Библия на церковнославянском языке ты же его, сиречь мою утробу, приими. Святая Библия: Современный перевод Я послал его обратно к тебе (хотя, должен сказать, что, послав его, я отправил вместе с ним и своё сердце). |
И Давуд сказал Авишаю и всем своим приближённым: – Мой сын, который рождён от моей плоти, пытается отнять у меня жизнь. Что же тогда говорить об этом вениамитянине! Оставьте его. Пусть проклинает, потому что так сказал ему Вечный.
Разве Ефраим не Мой дорогой сын, не Моё любимое чадо? И хотя Я часто вынужден выговаривать ему, Я всё ещё вспоминаю его с теплотой. Сердце Моё тревожится за него; Я его непременно помилую, – возвещает Вечный. –
И когда вы молитесь, то прощайте всем, на кого вы обижены, чтобы и ваш Небесный Отец простил вам ваши грехи.
И он встал и пошёл к своему отцу. Когда он был ещё далеко, отец увидел его, и ему стало жалко сына. Он побежал к нему навстречу, обнял его и стал целовать.
Будьте добры друг к другу, проявляйте сострадание, прощайте друг друга, как и Аллах через аль-Масиха простил вас.
Если кто-нибудь, даже твой родной брат, или сын, или дочь, или любимая жена, или твой ближайший друг станут тайно искушать тебя, говоря: «Пойдём, чтобы служить другим богам» (богам, которых не знал ни ты, ни твои предки,
Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он оправдывает своё имя, став полезным и тебе, и мне.
Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в темнице, куда я заключён за возвещение Радостной Вести.