Поэтому мы не унываем. Если даже мы изнашиваемся физически, то внутренне мы изо дня в день обновляемся,
Судьи 8:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Гедеон и триста воинов, которые были с ним, утомились, но продолжали погоню. Они пришли к Иордану и переправились через него. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И Гедеон в сопровождении трехсот своих воинов добрался до Иордана и перешел его, но погоня изнурила их. Восточный Перевод Гедеон и триста воинов, которые были с ним, утомились, но продолжали погоню. Они пришли к Иордану и переправились через него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Гедеон и триста воинов, которые были с ним, утомились, но продолжали погоню. Они пришли к Иордану и переправились через него. Святая Библия: Современный перевод Затем Гедеон и с ним триста человек пришли к реке Иордан и переправились на другой берег. Они были уставшие и голодные. Синодальный перевод И пришел Гедеон к Иордану, и перешел сам триста человек, бывшие с ним. Они были утомлены [и голодны], преследуя врагов. Новый русский перевод Гедеон и триста воинов, которые были с ним, утомились, но продолжали погоню. Они пришли к Иордану и переправились через него. |
Поэтому мы не унываем. Если даже мы изнашиваемся физически, то внутренне мы изо дня в день обновляемся,
Не уставайте делать добро. Если мы не прекратим делать добро, то настанет время, когда мы соберём и жатву с посеянного.
Также они пленили двух мадианских вождей – Орива и Зива. Они убили Орива, когда преследовали мадианитян, у скалы Орива, а Зива – в давильне Зива. Головы Орива и Зива они принесли Гедеону, который находился у Иордана.
потому что двести человек были слишком утомлены, чтобы перебраться через реку. Но Давуд и четыреста человек продолжили погоню.
и Давуд спросил Вечного: – Гнаться ли мне за этим войском? Догоню ли я их? – Гонись за ними, – ответил Вечный. – Ты непременно догонишь и освободишь пленённых людей.