Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 3:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

(Он сделал это лишь для того, чтобы научить воевать потомков исраильтян, которые прежде не знали сражений):

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

чтобы и у новых поколений израильских был опыт, чтобы научились воевать те, кто не умел прежде:

См. главу

Восточный Перевод

(Он сделал это лишь для того, чтобы научить воевать потомков исраильтян, которые прежде не знали сражений):

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

(Он сделал это лишь для того, чтобы научить воевать потомков исроильтян, которые прежде не знали сражений):

См. главу

Синодальный перевод

для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали ее:

См. главу

Новый русский перевод

(Он сделал это лишь для того, чтобы научить воевать потомков израильтян, которые прежде не знали сражений):

См. главу
Другие переводы



Судьи 3:2
13 Перекрёстные ссылки  

но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, когда ты съешь плод с этого дерева, ты непременно умрёшь».


Просто Аллах знает, что, когда вы съедите их, ваши глаза откроются, и вы станете такими же, как Он, познав добро и зло.


Их глаза открылись, и они поняли, что наги; тогда они сшили себе повязки из листьев инжира.


Но им придётся покориться ему, чтобы они познали разницу между служением Мне и служением царям чужих земель.


Я сказал вам всё это, чтобы вы нашли во Мне мир. В греховном же мире вас ожидают невзгоды, но будьте мужественны! Я победил этот мир!


Доблестно сражайся за веру, держись вечной жизни, к которой ты призван, ведь ты достойно и открыто говорил о своей вере перед многими свидетелями.


Прими свою долю страданий, как добрый воин Исы аль-Масиха.


Я хорошо боролся, я пробежал всю дистанцию и сохранил веру,


Вот народы, которые Вечный оставил, чтобы испытывать исраильтян, не знавших ни одной из войн в Ханаане


пять правителей филистимлян, все хананеи, сидоняне и хивеи, жившие в горах Ливана от горы Баал-Хермон до Лево-Хамата.