но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, когда ты съешь плод с этого дерева, ты непременно умрёшь».
Судьи 3:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» (Он сделал это лишь для того, чтобы научить воевать потомков исраильтян, которые прежде не знали сражений): Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы и у новых поколений израильских был опыт, чтобы научились воевать те, кто не умел прежде: Восточный Перевод (Он сделал это лишь для того, чтобы научить воевать потомков исраильтян, которые прежде не знали сражений): Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) (Он сделал это лишь для того, чтобы научить воевать потомков исроильтян, которые прежде не знали сражений): Синодальный перевод для того только, чтобы знали и учились войне последующие роды сынов Израилевых, которые прежде не знали ее: Новый русский перевод (Он сделал это лишь для того, чтобы научить воевать потомков израильтян, которые прежде не знали сражений): |
но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, когда ты съешь плод с этого дерева, ты непременно умрёшь».
Но им придётся покориться ему, чтобы они познали разницу между служением Мне и служением царям чужих земель.
Я сказал вам всё это, чтобы вы нашли во Мне мир. В греховном же мире вас ожидают невзгоды, но будьте мужественны! Я победил этот мир!
Доблестно сражайся за веру, держись вечной жизни, к которой ты призван, ведь ты достойно и открыто говорил о своей вере перед многими свидетелями.