Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 19:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

На рассвете женщина вернулась к дому, где был её господин, упала у двери и лежала там, пока не рассвело.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На заре женщина пришла к дому приютившего их человека и упала у входа в дом, где был ее господин, и лежала там, пока не рассвело.

См. главу

Восточный Перевод

На рассвете женщина вернулась к дому, где был её господин, упала у двери и лежала там, пока не рассвело.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На рассвете женщина вернулась к дому, где был её господин, упала у двери и лежала там, пока не рассвело.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Перед наступлением зари женщина вернулась к тому дому, где был её хозяин, упала у дверей и лежала там, пока не настал день.

См. главу

Синодальный перевод

И пришла женщина пред появлением зари, и упала у дверей дома того человека, у которого был господин ее, и лежала до света.

См. главу

Новый русский перевод

На рассвете женщина вернулась к дому, где был ее господин, упала у двери и лежала там, пока не рассвело.

См. главу
Другие переводы



Судьи 19:26
5 Перекрёстные ссылки  

Поэтому Сарра рассмеялась про себя, подумав: «Я уже состарилась, и господин мой стар; мне ли иметь ещё такую радость?»


Так Сарра была послушна Ибрахиму и называла его господином. И вы стали её детьми, делая добро и не поддаваясь никакому страху.


Но люди не хотели его слушать. Тогда гость вывел к ним свою наложницу. Они насиловали и бесчестили её всю ночь, а когда начало светать, отпустили.


Когда утром её господин встал, открыл дверь и вышел, чтобы идти дальше, он увидел свою наложницу, лежавшую у двери, держась за порог.


Её муж отправился к ней, чтобы убедить её вернуться. С ним был слуга и два осла. Она ввела его в дом своего отца,