Или ты пренебрегаешь великой добротой Аллаха, Его снисходительностью и долготерпением, не понимая, что доброта Аллаха ведёт тебя к покаянию?
К Римлянам 6:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Что же теперь? Продолжать грешить, чтобы умножалась благодать? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что же после этого скажем? Оставаться ли нам во грехе для преумножения благодати? Восточный Перевод Что же теперь? Продолжать грешить, чтобы умножалась благодать? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что же теперь? Продолжать грешить, чтобы умножалась благодать? перевод Еп. Кассиана Что же скажем? Оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Библия на церковнославянском языке Что убо речем, пребудем ли во гресе, да благодать преумножится? Да не будет. Святая Библия: Современный перевод Что же мы скажем тогда? Следует ли нам оставаться в грехе, чтобы Бог всё больше и больше наделял нас Своей благодатью? |
Или ты пренебрегаешь великой добротой Аллаха, Его снисходительностью и долготерпением, не понимая, что доброта Аллаха ведёт тебя к покаянию?
Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы, а, наоборот, служите друг другу с любовью.
Хоть вы и свободные люди, смотрите, чтобы ваша свобода не стала прикрытием зла, ведь вы – рабы Аллаха.