К Римлянам 11:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы раньше были непокорны Аллаху, а сейчас из-за их непокорности Аллах помиловал вас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как вы некогда были непослушны Богу, а теперь после их непослушания помилованы, Восточный Перевод Вы раньше были непокорны Всевышнему, а сейчас из-за их непокорности Всевышний помиловал вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы раньше были непокорны Всевышнему, а сейчас из-за их непокорности Всевышний помиловал вас. перевод Еп. Кассиана Ибо, как вы некогда не послушались Бога, теперь же помилованы по их непослушанию, — Библия на церковнославянском языке Якоже бо и вы иногда противистеся Богови, ныне же помиловани бысте сих противлением: Святая Библия: Современный перевод Когда-то вы не признавали Бога, но сейчас Он проявляет к вам милосердие, потому что иудеи отказываются быть послушными Ему. |
Так и они стали сейчас непокорны, чтобы и им тоже быть помилованными благодаря милости Аллаха, проявленной к вам.
а также для того, чтобы и другие народы могли прославить Аллаха за Его милость, как написано: «За это я буду славить Тебя среди других народов, имени Твоему воспою я хвалу».
Относительно же невступивших в брак у меня нет указания от Повелителя, но, получив от Него милость быть верным, я могу сказать так:
Тиметей, сын мой, я пишу тебе это наставление, помня о пророчествах, которые были сказаны о тебе. Я хочу, чтобы ты, следуя им, доблестно сражался,
Кому Аллах клялся в том, что они не войдут в Его покой? Разве не тем, кто не был Ему послушен?
Вы, которые раньше не были народом Аллаха, теперь стали Его народом, раньше не знавшие милости, теперь же помилованные.