Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 5:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

оно было потеряно из-за неудачной сделки, а теперь ему нечего оставить своему сыну.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

пропадает богатство в неудачном предприятии, и нечего оставить родному сыну.

См. главу

Восточный Перевод

оно было потеряно из-за неудачной сделки, а теперь ему нечего оставить своему сыну.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

оно было потеряно из-за неудачной сделки, а теперь ему нечего оставить своему сыну.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

но случается вдруг несчастье и, всё потеряв, он ничего не может дать своим детям.

См. главу

Синодальный перевод

И гибнет богатство это от несчастных случаев: родил он сына, и ничего нет в руках у него.

См. главу

Новый русский перевод

оно было потеряно из-за неудачной сделки, а теперь ему нечего оставить своему сыну.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 5:13
29 Перекрёстные ссылки  

Он возвратил всё добро и своего родственника Лута со всем имуществом, и женщинами, и людьми.


Лут вышел и сказал своим будущим зятьям, женихам его дочерей: – Скорее, уходите отсюда: Вечный собирается уничтожить город! Но те подумали, что он шутит.


А жена Лута оглянулась назад и превратилась в соляной столб.


Его желудок ненасытен; его жадность ничего не пропустит.


Таковы пути всех, кто жаждет преступной добычи; она отнимает жизнь у завладевших ею.


Ведь своенравие убьёт простаков, и беспечность погубит глупцов,


Бесполезно богатство в день гнева, а праведность спасает от смерти.


Не изводи себя погоней за богатством; имей мудрость остановиться.


ведь богатство не вечно, и власть не на все поколения.


вот одинокий человек, и никого нет рядом с ним; нет у него ни сына, ни брата. Трудам его нет конца, но глаза его не насыщаются богатством. «Для кого же я тружусь, – думает он, – и почему я лишаю себя удовольствий?» Это тоже пустое – несчастное дело!


Нагим человек выходит из утробы матери, и каким он пришёл, таким и уходит. Он ничего не возьмёт от труда своего, не унесёт с собой и горсти.


Всё это увидел я, когда решил постичь разумом всё, что делается под солнцем. Иногда человек властвует над другим ему во вред.


В тот день люди бросят кротам и летучим мышам своих серебряных идолов, своих золотых идолов, которых сделали, чтобы им поклоняться,


Ни серебро, ни золото не смогут спасти их в день гнева Вечного. Вся земля сгорит в пламени Его ревности; внезапный конец положит Он всем, кто живёт на земле.


– Жил один богатый человек. Он одевался в самую дорогую и изысканную одежду и каждый день устраивал великолепные пиры.


Заккай же встал и сказал Исе: – Повелитель! Половину моего имущества я раздам бедным, а если я с кого-либо взял лишнее, я возвращу ему вчетверо!