Летит ветер на юг, потом направляется к северу, кружится, кружится и возвращается на свои круги.
Екклесиаст 1:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бегут все потоки к морю, но моря не переполнят они: куда бежали, туда и будут бежать. Восточный Перевод Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова. Святая Библия: Современный перевод Все реки текут в море, но море не переполняется, и возвращаются реки на одно и то же место. Синодальный перевод Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь. Новый русский перевод Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова. |
Летит ветер на юг, потом направляется к северу, кружится, кружится и возвращается на свои круги.
Все эти вещи утомляют: человек не может всё пересказать, глаз не насытится тем, что видит, ухо не наполнится тем, что слышит.