Откровение 9:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Во дни мучений этих будут люди искать смерти — и не найдут ее; захотят умереть — но смерть будет бежать от них. Восточный Перевод В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них. перевод Еп. Кассиана И в дни те люди будут искать смерти и не найдут её; и захотят они умереть, а смерть убегает от них. Библия на церковнославянском языке И в тыя дни взыщут человецы смерти, и не обрящут ея: и вожделеют умрети, и убежит от них смерть. Святая Библия: Современный перевод И всё это время люди будут искать смерти, но не смогут найти её. Они пожелают смерти, но она не придёт к ним. |
Люди укроются в расселинах скал и в ямах земли от страха перед Вечным и от славы Его величия, когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю.
Куда бы Я ни изгнал всех уцелевших из этого злого народа, они смерть предпочтут жизни, – возвещает Вечный, Повелитель Сил.
– Упадите на нас, – умоляли они горы и скалы, – спрячьте нас от лица Сидящего на троне и от гнева Ягнёнка!