Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 23:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

30 Тогда «люди скажут горам: „Падите на нас!“ и холмам: „Покройте нас!“».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

30 Тогда станут говорить горам: „Обрушьтесь на нас!“ и холмам: „Сокройте нас!“

См. главу Копировать

Восточный Перевод

30 Тогда «люди скажут горам: „Падите на нас!“ и холмам: „Покройте нас!“».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

30 Тогда «люди скажут горам: „Падите на нас!“ и холмам: „Покройте нас!“».

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

30 Тогда начнут говорить горам: «падите на нас!» и холмам: «покройте нас!»

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

30 тогда начнут глаголати горам: падите на ны: и холмом: покрыйте ны:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

30 И скажут они горам: „Обрушьтесь на нас!” — а холмам: „Покройте нас!”

См. главу Копировать




От Луки 23:30
6 Перекрёстные ссылки  

Люди укроются в расселинах скал и в ямах земли от страха перед Вечным и от славы Его величия, когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю.


В тот день люди бросят кротам и летучим мышам своих серебряных идолов, своих золотых идолов, которых сделали, чтобы им поклоняться,


Капища зла, грех Исраила, будут уничтожены, колючки и сорняки вырастут на их жертвенниках. Тогда люди скажут горам: «Покройте нас!» – и холмам: «Падите на нас!»


Ведь если с Праведником так поступают, то что же будет с грешниками?


– Упадите на нас, – умоляли они горы и скалы, – спрячьте нас от лица Сидящего на троне и от гнева Ягнёнка!


В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама