Откровение 8:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Дым от благовоний вместе с молитвами святого народа поднялся от жертвенника, перед которым стоял ангел, к Аллаху. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дым фимиама с молитвами верующих вознесся к Богу из руки ангела. Восточный Перевод Дым от благовоний вместе с молитвами святого народа поднялся от жертвенника, перед которым стоял ангел, к Всевышнему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дым от благовоний вместе с молитвами святого народа поднялся от жертвенника, перед которым стоял ангел, к Всевышнему. перевод Еп. Кассиана И вознёсся дым фимиама с молитвами святых пред Богом. Библия на церковнославянском языке И изыде дым кадилный молитвами святых от руки ангела пред Бога. Святая Библия: Современный перевод И с молитвами святых вознёсся дым благовония из рук Ангела прямо к Богу. |
Корнилий взглянул на него в ужасе и сказал: – Что, владыка? Ангел ответил: – Аллах вспомнил о тебе, потому что твои молитвы и милостыни вознеслись к Нему, как приятный запах жертвоприношения.
Храм наполнился дымом от славы и силы Аллаха, и никто уже не мог войти в храм до тех пор, пока не окончатся семь бедствий, посылаемых семью ангелами.
Потом подошёл ещё один ангел, державший золотой сосуд для возжигания благовоний, и встал рядом с жертвенником. Ему было дано много благовоний, чтобы он мог возложить их вместе с молитвами всего святого народа Аллаха на золотой жертвенник, что стоит перед троном.