Юсуф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.
Бытие 47:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» а народ Юсуф сделал рабами, от одного конца Египта до другого. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И по всей стране египетской Иосиф переселил народ в города, где хранилось зерно. Восточный Перевод а народ Юсуф сделал рабами, от одного конца Египта до другого. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а народ Юсуф сделал рабами, от одного конца Египта до другого. Святая Библия: Современный перевод все люди в стране стали его рабами. Синодальный перевод И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого. Новый русский перевод а народ Иосиф сделал рабами, от одного конца Египта до другого. |
Юсуф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.
Так Юсуф купил всю землю в Египте для фараона. Египтяне продали каждый своё поле, потому что голод одолел их, и земля стала собственностью фараона,
Он не купил только землю жрецов, потому что они получали постоянную долю от фараона, и этой доли, которую дал им фараон, им хватало на пропитание; вот почему они не продали свою землю.