Придя к своему отцу Якубу в землю Ханаана, они рассказали ему обо всём, что с ними случилось. Они сказали:
Бытие 45:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они отправились в путь из Египта, пришли к своему отцу Якубу в землю Ханаана Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так они покинули Египет и пришли в Ханаан к своему отцу Иакову. Восточный Перевод Они отправились в путь из Египта, пришли к своему отцу Якубу в землю Ханаана Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они отправились в путь из Египта, пришли к своему отцу Якубу в землю Ханона Святая Библия: Современный перевод Тогда братья ушли из Египта и отправились к своему отцу в Ханаан. Синодальный перевод И пошли они из Египта, и пришли в землю Ханаанскую к Иакову, отцу своему, Новый русский перевод Они отправились в путь из Египта, пришли к своему отцу Иакову в землю Ханаана |
Придя к своему отцу Якубу в землю Ханаана, они рассказали ему обо всём, что с ними случилось. Они сказали:
После этого он отпустил братьев, и когда они уходили, сказал им: – Ни о чём не тревожьтесь в пути!
и сказали ему: – Юсуф жив! Юсуф – правитель всего Египта! У Якуба замерло сердце, и он не поверил им.