Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 41:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся, это был сон.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И эти пустые колосья поглотили те семь колосьев, налитых тяжелым зерном. Фараон опять проснулся. «Это всего лишь сон», — подумал он.

См. главу

Восточный Перевод

Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся, это был сон.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся, это был сон.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И эти семь пустых колосьев пожрали семь полных колосьев, и тут фараон проснулся и понял, что это был всего лишь сон.

См. главу

Синодальный перевод

и пожрали тощие колосья семь колосьев тучных и полных. И проснулся фараон и понял, что это сон.

См. главу

Новый русский перевод

Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся: это был сон.

См. главу
Другие переводы



Бытие 41:7
5 Перекрёстные ссылки  

Но Аллах явился к Ави-Малику ночью во сне и сказал ему: – Тебе грозит смерть за женщину, которую ты взял к себе: она замужем.


Однажды Юсуфу приснился сон. Он рассказал о нём братьям, и те возненавидели его ещё больше.


Вслед за ними выросли ещё семь колосьев – тощих и опалённых восточным ветром.


Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.


Тут Сулейман проснулся и понял, что это был сон. Он пришёл в Иерусалим, встал перед сундуком соглашения с Владыкой и принёс всесожжения и жертвы примирения. После этого он устроил для всего двора пир.