Бытие 41:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И эти ужасно худые коровы съедают коров тучных и видом прекрасных. Фараон проснулся. Восточный Перевод И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся. Святая Библия: Современный перевод Затем больные на вид коровы съели здоровых коров. И в этот момент фараон проснулся. Синодальный перевод и съели коровы худые видом и тощие плотью семь коров хороших видом и тучных. И проснулся фараон, Новый русский перевод И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся. |
Вслед за ними вышли из Нила другие семь коров – безобразных и тощих – и встали рядом с теми на берегу реки.
Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев – здоровых и полных – росли на одном стебле.
Тут Сулейман проснулся и понял, что это был сон. Он пришёл в Иерусалим, встал перед сундуком соглашения с Владыкой и принёс всесожжения и жертвы примирения. После этого он устроил для всего двора пир.