Он сказал Якубу: – Скорее, дай мне поесть немного того красного, что ты готовишь! Я умираю от голода! (Вот почему ему также дали имя Эдом («красный»).)
Бытие 36:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот сыновья Есава (он же Эдом) и вот их вожди. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Это всё потомки Исава (он же Эдом) и это вожди в его народе. Восточный Перевод Вот сыновья Есава (он же Эдом) и вот их вожди. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот сыновья Эсова (он же Эдом) и вот их вожди. Святая Библия: Современный перевод Все эти семейства произошли от Исава (Едома). Синодальный перевод Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом. Новый русский перевод Вот сыновья Исава (он же Эдом) и вот их вожди. |
Он сказал Якубу: – Скорее, дай мне поесть немного того красного, что ты готовишь! Я умираю от голода! (Вот почему ему также дали имя Эдом («красный»).)
Сыновья Есава от его жены Оливемы: вожди Иеуш, Иалам и Корах. Это вожди, произошедшие от жены Есава Оливемы, дочери Анаха.
После того как Шаул принял власть над Исраилом, он воевал с окружавшими его со всех сторон врагами: Моавом, аммонитянами, Эдомом, царями Цовы и филистимлянами. И всякий раз, когда он наступал на врагов, он наносил им поражение.