Бытие 34:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Их слова пришлись по сердцу Еммору и его сыну Шехему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Хамору и его сыну Шехему это показалось справедливым. Восточный Перевод Их слова пришлись по сердцу Еммору и его сыну Шехему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Их слова пришлись по сердцу Еммору и его сыну Шахему. Святая Библия: Современный перевод Еммор и Сихем обрадовались этому договору, Синодальный перевод И понравились слова сии Еммору и Сихему, сыну Емморову. Новый русский перевод Их слова пришлись по сердцу Хамору и его сыну Шехему. |
Молодой человек без промедления исполнил то, что они сказали, потому что очень любил дочь Якуба, – а он, Шехем, был самым уважаемым в доме своего отца.
Слух о том, что пришли братья Юсуфа, дошёл до двора фараона. Фараон обрадовался, и его придворные тоже,