Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 30:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Лия сказала: «Какая удача!» И она назвала его Гад («удача»).

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Какое счастье!» — воскликнула Лия и дала ему имя Гад.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда Лия сказала: «Какая удача!» И она назвала его Гад («удача»).

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Лия сказала: «Какая удача!» И она назвала его Гад («удача»).

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Мне повезло», — сказала Лия и назвала сына Гадом.

См. главу

Синодальный перевод

И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад.

См. главу

Новый русский перевод

Тогда Лия сказала: «Какая удача!» И она назвала его Гадом.

См. главу
Другие переводы



Бытие 30:11
8 Перекрёстные ссылки  

Зелфа, служанка Лии, родила Якубу сына.


Зелфа, служанка Лии, родила Якубу второго сына.


От Лииной служанки Зелфы: Гад и Ашир. Вот сыновья Якуба, рождённые ему в Паддан-Араме.


Сыновья Гада: Цефон, Хагги, Шуни, Эцбон, Ери, Ароди и Арели.


Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их, следом погнавшись.


Но вас, кто оставил Меня, Вечного, забыл храм на Моей святой горе, кто накрывает стол для Гада, божества удачи, и наполняет приправленным вином чаши для Мени, божества судьбы, –


Из потомков Гада: все мужчины двадцати лет и старше, годные к военной службе, были перечислены по именам, по свидетельствам их кланов и семей.